« Modèle:ar-*a*u*a » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 4 : Ligne 4 :
| type = verbe
| type = verbe
| nature = première forme verbale pour un verbe intransitif
| nature = première forme verbale pour un verbe intransitif
| sens = faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité
| sens = faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ; devenir tel
| trad = faire cette action, être dans cet état, de {{{rad|}}}
| trad = faire cette action, être dans cet état, de {{{rad|}}}
| conjugue = {{#switch:{{{var|}}}| <!-- renvoie le schème correspondant à la personne conjuguée passée en {{{var}}} -->
| conjugue = {{#switch:{{{var|}}}| <!-- renvoie le schème correspondant à la personne conjuguée passée en {{{var}}} -->

Version du 27 septembre 2018 à 12:14

info Documentation du modèle


Sens général

première forme verbale pour un verbe intransitif.  

Sens général : faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ; devenir tel. faire cette action, être dans cet état, de

Liens

Racines irrégulières

زَرُرَ (zarura) ء (`) و (w_) ي (y_)
1 أَرُزَ ('aruza) وَرُزَ (waruza) يَرُزَ (yaruza)
2 زَؤُزَ (za'uza) زَازَ (zâza) زَازَ (zâza)
3 زَرُؤَ (zaru'a) زَرُوَ (zaruwa) زَرُيَ (zaruya)

Note

Ce modèle fait partie d'une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l'appel est {{ar-cf}}.

voir :