« freeware » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
||
{{cf|lang=en|-ware}} |
{{cf|lang=en|-ware}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=en|France (Toulouse)||audio=LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-freeware.wav}} |
|||
== {{langue|nl}} == |
== {{langue|nl}} == |
Version du 11 septembre 2020 à 03:33
Français
Étymologie
- Emprunt de l’anglais freeware.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
freeware | freewares |
\fʁi.wɛʁ\ |
freeware \fʁi.wɛʁ\ masculin
- (Anglicisme informatique) Gratuiciel.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « freeware [Prononciation ?] »
Voir aussi
- freeware sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- Mot-valise de free (dans le sens « gratuit ») et software (« logiciel ») créé par Andrew Cardoza Fluegelman.
Nom commun
freeware \ˈfriːˌwɛə\
- (Informatique) Gratuiciel, graticiel ; logiciel propriétaire distribué gratuitement.
- Skype is an example of freeware.
- Skype est un exemple de gratuiciel.
Hyperonymes
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
→ voir -ware
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « freeware [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Emprunt à l’anglais.
Nom commun
freeware \Prononciation ?\ masculin Modèle:indén
- (Informatique) gratuiciel, graticiel, logiciel gratuit
Vocabulaire apparenté par le sens
Notes
- À ce jour, il n’existe pas de terme équivalent en néerlandais.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 86,9 % des Flamands,
- 88,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « freeware [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes informatiques en français
- anglais
- Mots-valises en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Mots reconnus par 87 % des Flamands
- Mots reconnus par 89 % des Néerlandais