« مَعَارِفُ » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 9 : Ligne 9 :


=== {{S|nom|ar|num }} ===
=== {{S|nom|ar|num }} ===
[[File:Cyrine AbdelNour 66ème Festival de Venise (Mostra) 2.jpg|thumb| {{ar-ex|imra'@ Hasan@|elma3ârif_}}<br>Femme aux beaux traits, belle.}}
[[File:Cyrine AbdelNour 66ème Festival de Venise (Mostra) 2.jpg|thumb| {{ar-ex|imra'@ Hasan@|elma3ârif_}}<br>Femme aux beaux traits, belle.]]
{{ar-terme|ma3ârifu}} écriture abrégée: {{ar-squelette}}
{{ar-terme|ma3ârifu}} écriture abrégée: {{ar-squelette}}
# Visage, traits, physionomie.
# Visage, traits, physionomie.

Version du 18 janvier 2022 à 15:27

Arabe

Étymologie

Application du schème مَزَارِزُ (« pluriel ») à la racine ع ر ف (« connaître »).

Adjectif

مَعَارِفُ (ma3ârifu) /ma.ʕaː.ri.fu/ écriture abrégée: معارف

  1. pluriel de مَعْرَفٌ (ma3rafũ) (« connu »)

Nom commun

إِمْرَأَة حَسَنَة المَعَارِف   (imra'@ Hasan@ elma3ârif_ )
Femme aux beaux traits, belle.

مَعَارِفُ (ma3ârifu) /ma.ʕaː.ri.fu/ écriture abrégée: معارف

  1. Visage, traits, physionomie.
    • إِمْرَأَة حَسَنَة المَعَارِف   (imra'@ Hasan@ elma3ârif_ )
      Femme aux beaux traits, belle.
    • حَيَّا اللّٰه المَعَارِف   (Hay²â ellEh_ elma3ârif_ )
      Allah a conservé les traits (Que Dieu conserve l'éclat des visages !)