« Ancien Testament » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Interwicket (discussion | contributions)
{{clé de tri}}, pron
Ligne 4 : Ligne 4 :
: {{ébauche-étym|fr}}
: {{ébauche-étym|fr}}


{{-nom-pr-|fr}}
{{-loc-nom-|fr}}
'''Ancien Testament''' {{pron||fr}} {{m}}
'''Ancien Testament''' {{pron|ɑ̃.sjɛ̃ tɛs.ta.mɑ̃|fr}} {{m}}
# {{reli}} [[ensemble|Ensemble]] des [[écrit]]s de la [[Bible]] [[antérieur]]s à la [[vie]] de [[Jésus-Christ]], pour les [[chrétien]]s.
# {{reli}} [[ensemble|Ensemble]] des [[écrit]]s de la [[Bible]] [[antérieur]]s à la [[vie]] de [[Jésus-Christ]], pour les [[chrétien]]s.
#* ''D'un autre côté, parmi les multiples sectes qui étaient englobées sous la désignation de sectes vaudoises, il s'en trouvait, comme celle des Passagiens, qui se réclamaient de leur fidélité à l''''Ancien Testament''' et qui, même, observaient la circoncision et le repos du sabbat.'' {{source|{{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}}
#* ''D’un autre côté, parmi les multiples sectes qui étaient englobées sous la désignation de sectes vaudoises, il s’en trouvait, comme celle des Passagiens, qui se réclamaient de leur fidélité à l’'''Ancien Testament''' et qui, même, observaient la circoncision et le repos du sabbat.'' {{source|{{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}}
#* ''Alors s’établira dans le temps vécu un rapport de présence immédiate ou « d’hiccéité », qu’offre l’art non symbolique du Haut Empire égyptien, ou qu’impose la révélation concrète de l’être dans les premiers livres de l’'''Ancien Testament'''.'' {{source|Anne Mounic, ''La poésie de Claude Vigée : Danse vers l’abîme et connaissance par joui-dire.'' - 2005}}
#* ''Alors s’établira dans le temps vécu un rapport de présence immédiate ou « d’hiccéité », qu’offre l’art non symbolique du Haut Empire égyptien, ou qu’impose la révélation concrète de l’être dans les premiers livres de l’'''Ancien Testament'''.'' {{source|Anne Mounic, ''La poésie de Claude Vigée : Danse vers l’abîme et connaissance par joui-dire'', 2005}}


{{-syn-}}
{{-syn-}}
Ligne 21 : Ligne 21 :


{{-voir-}}
{{-voir-}}
*{{WP}}
* {{WP}}

{{clé de tri}}


[[et:Ancien Testament]]
[[et:Ancien Testament]]

Version du 19 janvier 2010 à 18:07

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution nominale

Ancien Testament \ɑ̃.sjɛ̃ tɛs.ta.mɑ̃\ masculin

  1. Modèle:reli Ensemble des écrits de la Bible antérieurs à la vie de Jésus-Christ, pour les chrétiens.
    • D’un autre côté, parmi les multiples sectes qui étaient englobées sous la désignation de sectes vaudoises, il s’en trouvait, comme celle des Passagiens, qui se réclamaient de leur fidélité à l’Ancien Testament et qui, même, observaient la circoncision et le repos du sabbat. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • Alors s’établira dans le temps vécu un rapport de présence immédiate ou « d’hiccéité », qu’offre l’art non symbolique du Haut Empire égyptien, ou qu’impose la révélation concrète de l’être dans les premiers livres de l’Ancien Testament. — (Anne Mounic, La poésie de Claude Vigée : Danse vers l’abîme et connaissance par joui-dire, 2005)

Synonymes

Traductions

Voir aussi