« γάλα » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions) |
m r2.7.2) (robot Ajoute : id:γάλα |
||
Ligne 60 : | Ligne 60 : | ||
[[hu:γάλα]] |
[[hu:γάλα]] |
||
[[hy:γάλα]] |
[[hy:γάλα]] |
||
[[id:γάλα]] |
|||
[[io:γάλα]] |
[[io:γάλα]] |
||
[[it:γάλα]] |
[[it:γάλα]] |
Version du 22 décembre 2011 à 05:17
Grec
Étymologie
- Du grec ancien.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | το | γάλα | τα | γάλατα |
Génitif | του | γάλατος | των | γαλάτων |
Accusatif | το | γάλα | τα | γάλατα |
Vocatif | γάλα | γάλατα |
- Lait.
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun glak-.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | γάλα | τὰ | γάλακτα | τὼ | γάλακτε |
Vocatif | γάλα | γάλακτα | γάλακτε | |||
Accusatif | τὸ | γάλα | τὰ | γάλακτα | τὼ | γάλακτε |
Génitif | τοῦ | γάλακτος | τῶν | γαλάκτων | τοῖν | γαλάκτοιν |
Datif | τῷ | γάλακτι | τοῖς | γάλαξι | τοῖν | γαλάκτοιν |
- Lait.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage