« či » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de Lilly-Wood (discussion) vers la dernière version de Pamputt |
|||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
# [[ou|Ou]]. |
# [[ou|Ou]]. |
||
#* ''Vždy jsme k dosažení telefonem, e-mailem '''či''' faxem.'' |
#* ''Vždy jsme k dosažení telefonem, e-mailem '''či''' faxem.'' |
||
#*: |
#*:nous sommes toujours disponibles par téléphone, par mail ou par fax. |
||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
Version du 18 mai 2012 à 07:47
:
Pomo du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
či \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
Eero Vihman, On Pitch Accent in Northern Pomo, in Hokan Studies, La Haye Mouton, 1976
Tchèque
Étymologie
- En polonais czy, apparenté [1] au latin quis, quid (« qui ») ; comparez avec l'usage conditionnel, en français de que.
Adverbe
či Erreur sur la langue !
- Ou.
- Vždy jsme k dosažení telefonem, e-mailem či faxem.
- nous sommes toujours disponibles par téléphone, par mail ou par fax.
- Vždy jsme k dosažení telefonem, e-mailem či faxem.
Synonymes
Dérivés
Références
- [1]Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *kwo
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage