« deň » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Update liens interwikis |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
[[ast:deň]] |
[[ast:deň]] |
||
[[be:deň]] |
|||
[[chr:deň]] |
|||
[[de:deň]] |
[[de:deň]] |
||
[[el:deň]] |
[[el:deň]] |
||
Ligne 31 : | Ligne 33 : | ||
[[it:deň]] |
[[it:deň]] |
||
[[ko:deň]] |
[[ko:deň]] |
||
[[li:deň]] |
|||
[[mg:deň]] |
[[mg:deň]] |
||
[[pl:deň]] |
[[pl:deň]] |
||
Ligne 37 : | Ligne 40 : | ||
[[sk:deň]] |
[[sk:deň]] |
||
[[sm:deň]] |
[[sm:deň]] |
||
[[sr:deň]] |
|||
[[sv:deň]] |
[[sv:deň]] |
||
[[tr:deň]] |
[[tr:deň]] |
Version du 8 mars 2015 à 09:32
:
Slovaque
Étymologie
- Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | deň | dni |
Génitif | dňa | dní |
Datif | dňu | dňom |
Accusatif | deň | dni
|
Locatif | dni | dňoch |
Instrumental | dňom | dňami |
deň \ɟɛɲ\ masculin inanimé
Antonymes
- noc (nuit)
Dérivés
- denný (de jour)
Proverbes et phrases toutes faites
- dobrý deň (bonjour)