« heten » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|nl}} : Ajout d’une acception. |
|||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
||
{{(|appeler}} |
|||
* [[noemen]] |
* [[noemen]] |
||
{{)}} |
|||
{{(|passer pour}} |
|||
* [[gelden als]] |
* [[gelden als]] |
||
{{)}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
Version du 15 février 2017 à 14:35
Néerlandais
Étymologie
- A rapprocher de l'allemand heißen, de même sens.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | heet | heette |
jij | heet | |
hij, zij, het | heet | |
wij | heten | heetten |
jullie | heten | |
zij | heten | |
u | heet | heette |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | hetend | geheten |
heten \ɦe:.tə:\ intransitif
- appeler
- Ik heet Jan.: Je m'appelle Jean.
- passer pour
- Hij heet de ideoloog van zijn politieke partij te zijn.
- Il passe pour l’idéologue de son parti politique.
- Hij heet de ideoloog van zijn politieke partij te zijn.
Vocabulaire apparenté par le sens
appeler
passer pour
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « heten [Prononciation ?] »