« ἀγαθύνω » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Robot : Nettoyage des anciens liens interwiki |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|grc}} == |
== {{langue|grc}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|grc|mot=ἀγαθός|tr=agathos|type=adj|num=|sens=bon, de bonne qualité}} |
: Du {{étyl|grc|el|mot=ἀγαθός|tr=agathos|type=adj|num=|sens=bon, de bonne qualité}} |
||
=== {{S|verbe|grc}} === |
=== {{S|verbe|grc}} === |
Version du 9 décembre 2017 à 13:36
Grec ancien
Étymologie
- Du grec ancien ἀγαθός, agathos (« bon, de bonne qualité »)
Verbe
Mode passif | ||
---|---|---|
Temps | Premier | Second |
Présent | ||
Futur | ἀγαϑυϑήσομαι | |
Aoriste | ἠγαϑύνϑην | |
Parfait | ||
Plus-que-parfait | ||
Futur antérieur | ||
Mode moyen | ||
Temps | Premier | Second |
Présent | ||
Futur | ἀγαϑυϑήσομαι | |
Aoriste | ||
Parfait | ||
Plus-que-parfait |
ἀγαθύνω ou ἀγαϑύνω, -ῶ [ᾰᾰ] (conjugaison)
Notes
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952