« chinga » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Interwicket (discussion | contributions)
m iwiki +pl:chinga
→‎{{=es=}} : remplacement des caractères impropres de l'API, replaced: {{pron|' → {{pron|ˈ (2) using AWB
Ligne 6 : Ligne 6 :


{{-nom-|es}}
{{-nom-|es}}
'''chinga''' {{pron|'t͡ʃin.ɡa|lang=es}} {{f}}
'''chinga''' {{pron|ˈt͡ʃin.ɡa|lang=es}} {{f}}
# {{Mexique}} {{vulg|es}} [[branlée|Branlée]], [[dégelée]], [[dérouillée]], [[raclée]], [[trempe]], [[rouste]] ([[volée]] de [[coup]]s).
# {{Mexique}} {{vulg|es}} [[branlée|Branlée]], [[dégelée]], [[dérouillée]], [[raclée]], [[trempe]], [[rouste]] ([[volée]] de [[coup]]s).
#* ''Si no hablas, te voy a dar una '''chinga'''.''
#* ''Si no hablas, te voy a dar una '''chinga'''.''
Ligne 22 : Ligne 22 :


{{-flex-verb-|es}}
{{-flex-verb-|es}}
'''chinga''' {{pron|'t͡ʃin.ɡa|lang=es}}
'''chinga''' {{pron|ˈt͡ʃin.ɡa|lang=es}}
# Troisième personne du singulier du présent de [[chingar]].
# Troisième personne du singulier du présent de [[chingar]].
# Deuxième personne du singulier de l’impératif de [[chingar]].
# Deuxième personne du singulier de l’impératif de [[chingar]].

Version du 8 octobre 2010 à 23:55

Espagnol

Étymologie

Déverbal de chingar.

Nom commun

chinga Erreur sur la langue ! féminin

  1. (Mexique) Modèle:vulg Branlée, dégelée, dérouillée, raclée, trempe, rouste (volée de coups).
    • Si no hablas, te voy a dar una chinga.
  2. (Mexique) Modèle:vulg Évoque la pénibilité, le stress et la rapidité.
    • Este trabajo es una chinga.
    • Voy en chinga.

Synonymes

Volée de coups (1)

Forme de verbe

chinga Erreur sur la langue !

  1. Troisième personne du singulier du présent de chingar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de chingar.