à temps
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
à temps \a tɑ̃\
- Assez tôt, dans le temps voulu, au moment nécessaire.
Vous arrivez à temps.
Vous y serez à temps.
Vous n’arriverez pas à temps pour le voir.
- Cette chose n’a point été faite à temps — Elle a été faite trop tôt ou trop tard.
- Pour un temps fixé.
Travaux forcés à temps.
Bannissement à temps.
- Le préfet qui avait longtemps hésité à utiliser les condamnés, à temps ou à vie, pour ce genre de travail, put éviter d’en arriver à cette extrémité ; aussi longtemps qu’il y aurait des chômeurs, il était d’avis qu’on pouvait attendre. — (Albert Camus, La Peste, 1947)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Pour un temps fixé (2)
- Anglais : a period of (forced labor, banishment) ; a term of (forced labor)
- Croate : na izvjesno vrijeme (hr)
- Gallo-italique de Sicile : a tamp (*)
- Italien : a tempo (it)
- Roumain : pentru un timp (ro)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « à temps [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à temps [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes