Thomas
Apparence
: thomas
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Thomas \tɔ.ma\ ou \tɔ.mɑ\ |

Thomas \tɔ.ma\ ou \tɔ.mɑ\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Teddy Thomas, Quentin Lespiaucq, Georges-Henri Colombe Reazel et Thierry Paiva, eux, étaient encore présents au milieu de leurs nouveaux coéquipiers.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 28)Signe que le nouveau centre d’excellence attire, plusieurs navigateurs se sont entraînés sous la houlette du Vendéen Étienne Saïz, l’ancien coach de Xavier Macaire. L’Allemand Jörg Riechers, la Vendéenne Charlotte Yven, l’Irlandais Kenneth Rumball, et des Rochelais : Alexis Thomas (26 ans, « Ma chance moi aussi », Robin Marais (35 ans, « Charente-Maritime ») et un petit nouveau, Romen Richard.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 25)À 27 ans, Benjamin Thomas a déjà bien garni son palmarès.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 10 octobre 2022, page 18)
- Nom du compositeur français Ambroise Thomas (1811-1896).
Quelqu’un disait jadis, peut-être Saint-Saëns, qu’il y avait trois sortes de musique : la bonne musique, la mauvaise musique, et la musique d’Ambroise Thomas.
— (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939)
Prénom
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Thomas \tɔ.ma\ ou \tɔ.mɑ\ |
Thomas \tɔ.ma\ ou \tɔ.mɑ\ masculin (pour une femme, on dit : Thomasse)
- Prénom masculin.
Une prise de becs dénoterait entre Thomas et elle une intimité qu’elle ne tient pas à faire réexister face à cet homme.
— (Madeleine Chapsal, La mieux aimée, Fayard, 1998, page 31)Thomas Voeckler, sélectionneur de l’équipe de France de cyclisme, a confirmé, mardi, la présence du double champion du monde en titre avec les Bleus.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 14)Mais Thomas Rousseau le faisait tressaillir en allant encore plus vite.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 9)
- Prénom de l'apôtre.
Et ils mettraient leur bras dans la plaie ouverte qui est au flanc du Seigneur, comme fit Thomas Didyme, qu’ils diraient encore: « Je ne crois pas ! »
— (Ernest Psichari, Le voyage du centurion, éditions Louis Conard, 1922, pages 126-127)Nous sommes tous des saint Thomas : que les plaies existent, on s’en fout, ce qu’on veut, c’est mettre le doigt dedans, pour être sûr.
— (San-Antonio (Frédéric Dard), Je le jure, Éditions J’ai Lu, 1975, page 163)Au siècle de Mani, les églises de l’Inde portaient toutes le nom de Thomas, toutes se disaient fondées par l’apôtre en personne et conservaient de lui légendes et reliques.
— (Amin Maalouf, Les Jardins de lumière, 1991, Le Livre de Poche, page 110)
Dérivés
[modifier le wikicode]Saint Thomas l’Apôtre :
Saint Thomas d’Aquin :
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Thomas (de)
- Anglais : Thomas (en)
- Arabe : توما (ar) Tuma
- Araméen : ܬܐܘܡܐ (*) tā’ōmā’
- Arménien : Թովմաս (hy) T’ovmas
- Biélorusse : Фама (be) Fama
- Breton : Tomaz (br) masculin
- Bulgare : Тома (bg) Toma
- Catalan : Tomàs (ca)
- Croate : Toma (hr)
- Danois : Thomas (da)
- Espagnol : Tomás (es)
- Espéranto : Tomaso (eo)
- Estonien : Toomas (et)
- Féroïen : Tummas (fo)
- Finnois : Tuomas (fi) ; Tuomo (fi)
- Gaélique écossais : Tòmas (gd)
- Gaélique irlandais : Tomás (ga)
- Galicien : Tomé (gl)
- Gallo : Tómas (*)
- Gallois : Tomos (cy)
- Géorgien : თომას (ka) tomas
- Grec : Θωμάς (el) Thomás
- Hébreu : תאומא (he) tā’ōmā’
- Hongrois : Tamás (hu)
- Islandais : Thomas (is)
- Italien : Tommaso (it)
- Latin : Thomas (la)
- Letton : Toms (lv)
- Lituanien : Tomas (lt)
- Macédonien : Тома (mk) Toma
- Maltais : Tumas (mt)
- Néerlandais : Thomas (nl)
- Norvégien : Thomas (no)
- Occitan : Tomas (oc), Thomé (oc)
- Poitevin-saintongeais : Touma (*)
- Polonais : Tomasz (pl)
- Portugais : Tomás (pt), Tomé (pt)
- Roumain : Toma (ro)
- Russe : Фома (ru) Foma, Томас (ru) Tomas
- Serbe : Томаш (sr) Tomaš
- Slovaque : Tomáš (sk)
- Slovène : Tomaž (sl)
- Suédois : Thomas (sv)
- Tchèque : Tomáš (cs)
- Ukrainien : Хома (uk) Khoma
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \tɔ.ma\ rime avec les mots qui finissent en \ma\.
- France (Occitanie) : écouter « Thomas [Prononciation ?] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « Thomas [tɔ.ma] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Thomas sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Distribution du nom de famille « Thomas » en France, Nomdefamille.eu
- Thomas sur Dictionary of Medieval Names from European Sources
- Thomas sur Nominis
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas (Royaume-Uni) \ˈtɒm.əs\, (États-Unis) \ˈtɑ.məs\
- Thomas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas \Prononciation ?\ masculin
- Thomas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du grec ancien Θωμᾶς, Thōmâs.
Nom propre
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | Thomas |
| Vocatif | Thomā |
| Accusatif | Thomān |
| Génitif | Thomae |
| Datif | Thomae |
| Ablatif | Thomā
|
Thomas *\ˈtʰoː.maːs\ masculin singulier
- Thomas, apôtre accompagnant Jésus-Christ.
Et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacobi.
— (Actus Apostolorum, 1:13)- Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\ˈtʰoː.maːs\, [ˈt̪ʰoːmäːs̠] (Classique)
- *\ˈto.mas\, [ˈt̪ɔːmäs] (Ecclésiastique)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Thomas sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)

Références
[modifier le wikicode]- « Thomas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Thomas \ˈtomaː\ |
Thomas \ˈtomaː\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Thomas.
Prénom
[modifier le wikicode]Thomas \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français issus d’un mot en grec ancien
- Noms de famille en français
- Exemples en français
- Prénoms masculins en français
- Rimes en français en \ma\
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Noms propres en allemand issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en allemand
- anglais
- Noms propres en anglais issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en danois
- islandais
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en islandais
- latin
- Noms propres en latin issus d’un mot en grec ancien
- Noms propres en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois
- néerlandais
- Noms propres en néerlandais issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en suédois