a cavaddu ratu nun si guarda ’m bucca
Sicilien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
a cavaddu ratu nun si guarda ’m bucca \ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈra.t̪ʊ ˈnun ˈsi ˈɡwaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\ ou \ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈra.t̪ʊ ˈnun ˈd͡zi ˈɤwaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\
Synonymes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Certains amateurs du sicilien écrivent a cavàddu ràtu nun si guàrda ’m bùcca bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « a cavaddu ratu nun si guarda ’m bucca [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « a cavaddu ratu nun si guarda ’m bucca »