abreujar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abbreviare de même sens.
Verbe
[modifier le wikicode]abreujar
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [əβɾəwˈʒa]
- valencien : [aβɾewˈd͡ʒaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « abreujar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abbreviare de même sens.
Verbe
[modifier le wikicode]abreujar \abɾewˈd͡ʒa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abréger.
Èra l’òste que fasiá en sòrta d’abreujar la nòstra vergonha.
— (Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d'Albigés, 2002 [1])- C’était l'hôte qui faisait en sorte d’abréger notre honte.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « abreujar [abɾewˈd͡ʒa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage