abréger
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abbreviare.
Verbe
[modifier le wikicode]abréger \a.bʁe.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’abréger)
- Rendre plus court.
[…] ; je descendis à la lueur des flambeaux dans cette habitation de gnomes, enfoncée sous terre d'environ quatre vingt pieds ; mais l’humidité, la fraicheur et la fumée des torches abrégèrent ma promenade.
— (E.-F. Lantier, Voyages d'Antéor en Grèce et en Asie, Paris : chez Belin & chez Bernard, 2e édition revue, an VI, tome 1er, p.V (avant-propos))Cette procédure a pour but d’abréger les délais et de diminuer les frais dans les causes entre locateurs et locataires. Elle n'exclue pas la procédure ordinaire; […].
— (Léon Lorrain, Précis de la procédure sommaire spéciale dans les causes entre locateurs et locataires suivi de formules d'actions, Montréal : chez A. Periard, 1884, p. 2)Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m'avait séduit.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Fernand Reynaud, parlons-en : […]. Une bétaillère qui avançait trop lentement abrégea son voyage terrestre en projetant sa Rolls contre le mur du cimetière auvergnat du Cheix-sur-Morge.
— (Bertrand Beyern, Carnet de dalles, Éditions du Cherche-Midi, 2012)
- (Absolument) Écourter le discours, aller à l’essentiel.
Vous êtes trop long, abrégez.
- (Sens figuré) (Désuet) Faire paraitre moins long.
La conversation abrège le chemin.
Rien n’abrège le temps comme le travail.
- (Linguistique) Écrire (un mot) en partie, le plus souvent sous une forme convenue.
On abrège communément « c'est-à-dire » en « c.-à-d. ».
- (Linguistique) (Pronominal) (Passif) S’écrire d’une façon plus courte et convenue, en parlant d'un mot.
« Monsieur » et « Messieurs » s’abrègent respectivement en « M. » et « MM. ».
Synonymes
[modifier le wikicode]- écourter (1,2)
- raccourcir (1-3)
- abbrevier (Désuet)
Antonymes
[modifier le wikicode]- rallonger (1)
- développer (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : verminder (af), bekort (af)
- Allemand : summieren (de), zusammenfassen (de), abkürzen (de), verkürzen (de)
- Anglais : abstract (en), summarize (en), outline (en), recapitulate (en), decrease (en), lessen (en), diminish (en), ease (en), shrink (en), abbreviate (en), abridge (en), shorten (en), curtail (en), cut short (en), truncate (en), get to the point (en)
- Breton : krennañ (br)
- Catalan : resumir (ca)
- Cornique : berrhe (kw)
- Croate : skratiti (hr)
- Danois : forkorte (da)
- Espagnol : resumir (es), abreviar (es), acortar (es)
- Espéranto : resumi (eo), malpliigi (eo), mallongigi (eo)
- Finnois : tehdä yhteenveto (fi)
- Frison : gearfetsje (fy)
- Gallo : aberjer (*)
- Grec : συντομεύω (el)
- Ido : kurtigar (io)
- Indonésien : menyingkat (id)
- Italien : accorciare (it), abbreviare (it)
- Kazakh : қысқарту (kk)
- Kotava : tuliá (*)
- Latin : abbreviare (la), curtare (la)
- Malais : singkat (ms), menyingkat (ms)
- Néerlandais : resumeren (nl), samenvatten (nl), excerperen (nl), inkorten (nl), verminderen (nl), afkorten (nl), bekorten (nl), inkorten (nl)
- Norvégien : forminske (no)
- Occitan : abreujar (oc)
- Papiamento : resumí (*), abreviá (*)
- Poitevin-saintongeais : acorçàe (*), acourçàe (*), acourtesi (*), acourtesir (*)
- Polonais : skrócić (pl)
- Portugais : resumir (pt), tornar a somar (pt), abreviar (pt)
- Roumain : abrevia (ro)
- Sarde : incurtziare (sc)
- Solrésol : solrefa (*)
- Suédois : förkorta (sv) (1), sammandraga (sv) (1), sammanfatta (sv) (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.bʁe.ʒe\
- France : écouter « abréger [a.bʁe.ʒe] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abréger [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abréger [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abréger [Prononciation ?] »
- France : écouter « abréger [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « abréger [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « abréger [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abréger), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]abréger \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avancer la mort, accélérer le décès.
Références
[modifier le wikicode]- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 6
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la linguistique
- Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale
- angevin
- Verbes en angevin
- Verbes du premier groupe en angevin