abrogar
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin abrogare.
Verbe [modifier le wikicode]
abrogar \ab.roˈɡaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « abrogar [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin abrogare.
Verbe [modifier le wikicode]
abrogar \a.brɔ.ˈɡar\ (voir la conjugaison)
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin abrogare.
Verbe [modifier le wikicode]
abrogar \a.bro.ˈɡar\ (voir la conjugaison)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin abrogare.
Verbe [modifier le wikicode]
abrogar \abɾuˈɡa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Gascon) (Languedocien) (Provençal) Abroger.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- abrojar (limousin) (vivaro-alpin)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- occitan gascon
- occitan languedocien
- occitan provençal
- Verbes à alternance vocalique en occitan