accostage
Français
Étymologie
- Déverbal de accoster qui signifie : se rapprocher de la côte. On a la racine "costa" pour "côte" sachant que le "s" latin est remplacé en français, par l'accent circonflexe, comme dans beaucoup d'exemples : bâton, bastonnade - hôpital, hospitalisé.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
accostage | accostages |
\a.kɔs.taʒ\ |
accostage \a.kɔs.taʒ\ masculin
- Modèle:marine Action d'accoster.
- L’Allemand apparaît au moment où deux matelots manœuvrent les ballons d’accostage. Ils lui donnent la main, et l’aident à sauter à bord… — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Modèle:astronautique Opération de rapprochement coordonné et progressif de deux engins spatiaux jusqu'à leur contact.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Anglais : soft docking (en)
- Gallo : abordaije (*)
- Italien : attracco (it) masculin
- Songhaï koyraboro senni : fandandiroo (*)
- Suédois : landning (sv)
Voir aussi
- accostage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « accostage », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.