aequiparo
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
aequiparō, infinitif : aequiparāre, parfait : aequiparāvī, supin : aequiparātum \ɛːˈkʷi.pa.roː\ transitif (voir la conjugaison)
- Égaler, mettre au même niveau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- aequiparabilis (« comparable, équivalent »)
- aequiparantia (« équivalence »)
- aequiparatio, aequiperatio (« comparaison »)
- aequiperativus (« qui exprime la comparaison »)
- aequiperator (« celui qui fait la comparaison »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : equiparar
- Espagnol : equiparar
- Italien : equiparare
- Portugais : equiparar
Références[modifier le wikicode]
- « aequiparo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « aequiparo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage