ahorakin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de ahora (« en bouche »), avec le suffixe -kin, ahora est l’inessif de aho (« bouche »).

Nom commun [modifier le wikicode]

ahorakin \Prononciation ?\

  1. Ingestion.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • ahorakin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références[modifier le wikicode]