alfil
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe فيل, fīl (« éléphant »), lui-même issu du persan pîl, la pièce du jeu d’échecs ayant été à l’origine représentée par un éléphant.
Nom commun [modifier le wikicode]
alfil \Prononciation ?\ masculin
- (Échecs) Fou.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « alfil [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe فيل, fīl (« éléphant »), lui-même issu du persan pîl, la pièce du jeu d’échecs ayant été à l’origine représentée par un éléphant.
Nom commun [modifier le wikicode]
alfil \al.ˈfil\ masculin
- (Échecs) Fou.
En el sistema algebraico de notación del ajedrez, las casillas iniciales de los alfiles son c1 y f1 para los blancos, y c8 y f8 para los negros.
- Dans le système de notation algébrique des échecs, les cases initiales des fous sont C1 et F1 pour les blancs, et C8 et F8 pour les noirs.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « alfil [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- alfil sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)