aloès
:
Français
Étymologie
- (XIIe siècle)[1] Du latin aloe qui désignait différentes plantes dont une plante ligneuse [C].
- Alexandre de Théis remarque que « cette plante s’appelle en arabe العود, al-ûd (« bois ») » et les Arabes étant ceux qui l'ont fait « connaître d'abord, il est à croire que les Grecs en ont emprunté et le nom et la chose ».[2]. Littré[3], Pihan[4] Enrico Narducci[5] ne le contredisent pas. Au contraire Henri Lammens indique que le mot arabe désignant la plante est un emprunt au latin[6].
Nom commun
aloès \a.lɔ.ɛs\ invariable masculin
Invariable |
---|
aloès \a.lɔ.ɛs\ |
- (Botanique) Aloe, genre de plantes grasses autrefois classé dans la famille des Aloeaceae et, depuis 2003, dans celle des Asphodelaceae, originaire de l’Afrique et de l’Asie.
- N’allez pas vous aviser de mettre des arbres dans le paysage : les arbres lui ôteraient tout son caractère espagnol. Je vous permets les aloès et les cactus, nopals, higa chumbera, dont je vous souhaite de manger les fruits. — (Prosper MériméeLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, pages 147-148)
- J’avais acheté des malles. Elles étaient remplies de souvenirs : coffrets, tapis d’aloès, cannes en bois d’amourette, écaille travaillée par Belon, de Marseille. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, p.40, Les éditions de France, 1928)
- Son sac la gênait, et elle décida de le cacher quelque part, pour le prendre plus tard. Elle l’enfouit dans un creux de terre, au pied d’un gros aloès. Elle ferma la cachette en poussant deux ou trois cailloux. — (Jean-Marie Gustave Le ClézioLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Lullaby, 1978, collection Folio Junior, pages 49-50)
- Substance résineuse amère qui est employée en médecine comme tonique et purgative, extraite des feuilles épaisses et charnues de plusieurs aloès.
- Amer comme de l’aloès.
- Le groupe des cholagogues était constitué autrefois par le podophyllin, lʼaloès, la rhubarbe, le séné et le calomel. — (A. Manquat, Traité élémentaire de thérapeutique, de matière médicale et de pharmacologie: Volume 1, 1903)
- (Usage critiqué) Calambour[7], arbre des Indes dont le bois est odoriférant.
- Du bois d’aloès.
- Brûler de l’encens et de l’aloès.
- (Usage critiqué) Agave[1].
- On désigne sous [le nom d'aloès] la fibre de aloès-pitte ou bananier textile, appelé encore abaca, agave d'Amérique, ou chanvre de Manille. — (J.-N. Haton de La Goupillière, Cours d'exploitation des mines, 1905)
Variantes
Synonymes
Dérivés
- aloès caballin
- aloès des Barbades
- aloès hépatique
- aloès socotrin
- aloétate
- aloétine
- aloétique
- bois d’aloès (bois odorant d’Asie orientale)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : aalwee (af), aalwyn (af)
- Allemand : Aloe (de) féminin
- Anglais : aloe (en)
- Catalan : àloe (ca)
- Corse : aluetu (co)
- Espagnol : áloes (es)
- Espéranto : aloo (eo)
- Estonien : aaloe (et)
- Hongrois : aloé (hu)
- Italien : aloe (it)
- Latin : aloe (la)
- Néerlandais : aloë (nl)
- Occitan : aloè (oc)
- Papiamento : aloé (*), álue (*), halué (*), sentebibu (*)
- Polonais : aloes (pl)
- Portugais : aloés (pt), babosa (pt)
Prononciation
- Québec : [a.lo.aɪ̯s]
- France (Vosges) : écouter « aloès [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- aloès sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aloès), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [C] François Couplan, Dictionnaire étymologique de botanique, Delachaux et Niestlé, coll. « Les références du naturaliste » p.34, 2006, 238 p.19
- ↑ a et b « aloès », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Glossaire de botanique, Alexandre Etienne Guillaume de Théis, Paris, 1810, p. 17
- ↑ « aloès », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, p. 35
- ↑ Enrico Narducci, Saggio di voci italiane derivate dall'arabo, Rome, 1858, p. 26
- ↑ Henri Lammens, Remarques sur les mots français dérivés de l'arabe, Beyrouth Impr. Catholique, 1890, p. 261
- ↑ Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage