aperitivo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin aperire devenu, en latin médiéval, aperitivus, issu de aperire (« ouvrir »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aperitivo \a.pe.ɾiˈti.βo\ masculin
Adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | aperitivo | aperitivos |
| Féminin | aperitiva | aperitivas |
aperitivo \a.pe.ɾiˈti.βo\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.pe.ɾiˈti.βo\
- Mexico, Bogota : \a.p(e).ɾiˈti.bo\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.pe.ɾiˈti.βo\
- Venezuela : écouter « aperitivo [a.pe.ɾiˈti.βo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aperitivus, de l’espagnol aperitivo, du français apéritif, etc…
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aperitivo \a.pe.ri.ˈti.vo\ |
aperitivoj \a.pe.ri.ˈti.voj\ |
| Accusatif | aperitivon \a.pe.ri.ˈti.von\ |
aperitivojn \a.pe.ri.ˈti.vojn\ |
aperitivo \a.pe.ri.ˈti.vo\ mot-racine 9OA
- Apéritif, apéro.
- 9a OA: Trinkaĵo, ordinare alkohola, trinkata (kiel apetitvekilo) antaŭ manĝo.
- Boisson, d’ordinaire alcoolisée, bue (comme éveilleur d’appétit) avant le repas
- 9a OA: Trinkaĵo, ordinare alkohola, trinkata (kiel apetitvekilo) antaŭ manĝo.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « aperitivo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aperitivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- aperitivo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aperitivo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aperitiv-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aperitivo \Prononciation ?\ |
aperitivi \Prononciation ?\ |
aperitivo \a.pɛ.ri.ˈti.vɔ\
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aperitivo \a.pe.ri.ˈti.vo\ |
aperitivi \a.pe.ri.ˈti.vi\ |
aperitivo \a.pe.ri.ˈti.vo\ masculin
- Apéritif (boisson).
Dérivés
[modifier le wikicode]- aperitivo virtuale (« apéro virtuel »)
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | aperitivo \a.pe.ri.ˈti.vo\ |
aperitivi \a.pe.ri.ˈti.vi\ |
| Féminin | aperitiva \a.pe.ri.ˈti.va\ |
aperitive \a.pe.ri.ˈti.ve\ |
aperitivo \a.pe.ri.ˈti.vo\
- Apéritif, qui stimule l'appétit.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aperitivo masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aperitivo | aperitivos |
aperitivo \ɐ.pɨ.ɾi.tˈi.vu\ (Lisbonne) \a.pe.ɾi.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.pɨ.ɾi.tˈi.vu\ (langue standard), \ɐ.pɨ.ɾi.tˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.pe.ɾi.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \a.pe.ɽi.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.pe.ɾi.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \a.pe.ɾi.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.pɛ.ɾi.tˈi.vu\ (langue standard), \a.pɛ.ɾi.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.pe.ɾi.tˈi.vʊ\
- Dili : \ə.pɨ.ɾi.tˈi.vʊ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aperitivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « aperitivo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « aperitivo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « aperitivo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « aperitivo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Adjectifs en italien
- Mots en italien suffixés avec -ivo
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais