atteggiare
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
atteggiare \at.ted.ˈd͡ʒa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre une certaine position, une certaine attitude, se comporter de telle ou telle manière.
Atteggiare il busto in posizione eretta.
- Redresser le buste.
Aveva la bocca atteggiata a disprezzo.
- Faire une moue de mépris.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- atteggiamento (« attitude, comportement »)
- atteggiarsi (Forme pronominale)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- « atteggiare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « atteggiare », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « atteggiare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « atteggiare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « atteggiare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « atteggiare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage