aufheulen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich heule auf |
| 2e du sing. | du heulst auf | |
| 3e du sing. | er/sie/es heult auf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich heulte auf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich heulte auf |
| Impératif | 2e du sing. | heul auf heule auf! |
| 2e du plur. | heult auf! | |
| Participe passé | aufgeheult | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
aufheulen \ˈaʊ̯fˌhɔɪ̯lən\ (voir la conjugaison)
- Commencer à vrombir, à rugir, a hurler.
Die Männer eilten zu ihren Fahrzeugen, die Motoren heulten auf und wenig später brauste die Feuerwehr mit Blaulicht davon.
- Les hommes sont courus vers leurs véhicules, les moteurs ont vrombi et peu après, les pompiers sont partis en trombe avec les gyrophares allumés.
Auf der verstopften Pipeline Road winkt er eine schmutzig grüne Rikscha heran, die scharf abbremst, was zehn Hupen aufheulen lässt.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)- Sur la Pipeline Road encombrée, il hèle un rickshaw d’un vert sale, l’engin pile devant lui en faisant hurler dix klaxons.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « aufheulen [ˈaʊ̯fˌhɔɪ̯lən] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « aufheulen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « aufheulen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage