balena
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin balena.
Nom commun [modifier le wikicode]
balena féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin balena.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
balena \Prononciation ?\ |
balenes \Prononciation ?\ |
balena \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Baleine.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « balena [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin balena.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
balena \ba.ˈle.na\ |
balene \ba.ˈle.ne\ |
balena féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
- balena dal becco di Hector (« baleine à bec d’Hector »)
- balena franca nordatlantica (« baleine franche de l’Atlantique Nord »)
- balena grigia (« baleine grise »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Monopoli (Italie) : écouter « balena [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- balena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- balena dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | balenă | balenae |
Vocatif | balenă | balenae |
Accusatif | balenăm | balenās |
Génitif | balenae | balenārŭm |
Datif | balenae | balenīs |
Ablatif | balenā | balenīs |
balena \Prononciation ?\ féminin
- Variante de balaena.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin balena.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
balena \baˈleno̯\ |
balenas \baˈleno̯s\ |
balena \baˈleno̯\ (graphie normalisée) féminin
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- cetacèu (« cétacé »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « balena [baˈleno̯] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
balena sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Cétacés en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Cétacés en occitan
- Mammifères marins en occitan