bec-en-cheville

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser). Le nom de ce genre est de création récente, et est vraisemblablement une traduction du nom vernaculaire anglais, "peg-billed finch" (littéralement, "pinson à bec en (forme de) cheville"). Le nom fait allusion au bec légèrement retroussé caractéristique du genre.

Nom commun [modifier le wikicode]

Un bec-en-cheville mâle.
Singulier Pluriel
bec-en-cheville becs-en-cheville
\bɛ.kɑ̃.ʃə.vij\

bec-en-cheville \bɛ.kɑ̃.ʃə.vij\ masculin

  1. (Zoologie) Nom normalisé d'une espèce de passereau du genre Haplospiza, de la famille des thraupidés, endémique aux forêts montagneuses du Costa Rica et du Panama à des altitudes > 2,000 m, et dont la forme légèrement retroussée du bec lui a valu son nom (Haplospiza bairdi).
    • La seule espèce existante de bec-en-cheville est Haplospiza bairdi, le bec-en-cheville gris.

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]