blaque
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Plusieurs hypothèses coexistent :
- Dérivé du néerlandais blak (« noir »), en référence à la couleur du cuir utilisé pour fabriquer les étuis à tabac.
- Dérivé de l’anglais black (« noir »), l’anglais étant alors la langue de référence pour les marins français au XVIIIe siècle. Les marins français avaient l'habitude de rapporter des étuis à tabac en cuir des colonies britanniques, où le tabac était cultivé, et ils auraient utilisé le terme black pour décrire la couleur sombre de ces étuis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
blaque | blaques |
\blak\ |
blaque \blak\ masculin
- (Vieilli) (Désuet) Sorte d’étui pour mettre du tabac.
Je range toujours mon tabac à rouler dans un blaque en cuir pour le garder frais et humide
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
blaque \Prononciation ?\
- (Provençal) Blé.
Lo blat e la blaque son estats de primièra importància per la subsistèncio dins la Provença de l'antiquitat fin qu'au mitan dau sègle vint.
- Le blé et la blaque ont été d'une importance primordiale pour la subsistance en Provence de l'Antiquité jusqu'au milieu du XXe siècle.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- occitan
- Noms communs en occitan
- occitan provençal
- Exemples en occitan