brème
:
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du vieux-francique *brahsima ; (XIIe siècle) braisme, apparenté à Brachse en allemand, brasem en néerlandais. Voir braser.
- (Nom commun 2) Voir brêle (« carte sans valeur »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
brème | brèmes |
\bʁɛm\ |
brème \bʁɛm\ féminin
- (Ichtyologie) Nom donné à des espèces de poissons osseux d’eau douce, de la famille des carpes, larges et plus plats que les carpes, et en particulier à la brème commune.
- La brème accepte aussi bien des esches animales que végétales. — (Pascal Durantel, Les poissons et leurs pêches, 2006)
- (Par extension) Brème de mer.
Notes
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Brachse (de) féminin, Brasse (de) féminin
- Anglais : bream (en)
- Arabe : سمك (ar) البريم (ar) (traduction à préciser ou à vérifier)
- Breton : brem (br), aoured (br) masculin
- Catalan : brema (ca) féminin
- Corse : abràmite (co) féminin
- Danois : brasen (da) commun, (blanche) flire (da)
- Espagnol : brema (es) féminin
- Espéranto : bramo (eo)
- Finnois : lahna (fi)
- Gallois : merfog (cy)
- Italien : abramide (it) féminin
- Latin : sparulus (la) masculin
- Mongol : зоодой (mn) загас (mn) (zoodoĭ zagas)
- Néerlandais : brasem (nl)
- Normand : brême (*)
- Polonais : leszcz (pl)
- Roumain : bremă (ro) féminin
- Sicilien : aràta (scn) (aussi ruràta (scn), zuràta (scn))
- Suédois : braxen (sv)
Nom commun 2
brème \bʁɛm\ féminin (pluriel à préciser)
- (Argot) (Souvent au pluriel) Carte à jouer.
- — Elle ne doit pas connaître le bridge, dit des Cigales.
— Non monsieur, dit Lulu Doumer.
— Comme moi, dit Thérèse. Chaque fois que tu as voulu me l’apprendre je me suis mise à pioncer.
— Tu es une flemmarde, dit des Cigales qui brassait méthodiquement les brèmes. — (Raymond QueneauLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, pp. 11-12)
- — Elle ne doit pas connaître le bridge, dit des Cigales.
Variantes dialectales
Dérivés
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
Références
- « brème », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brème), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article brèmes