charriera
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe charrier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Futur simple | ||
il/elle/on charriera | ||
charriera \ʃa.ʁi.ʁa\
- Troisième personne du singulier du futur du verbe charrier.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin carraria[1], du gaulois transalpin carros « char(rette) à quatre roues ».
- Forme du dialecte limousin.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
charriera \Prononciation ?\ |
charrieras \Prononciation ?\ |
charriera [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
- Rue, chemin entre deux maisons.
- Chemin creux, chemin rural, sentier.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
(s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
- carriera (provençal)
- carrièra, carrièira (languedocien)
- carrèra (gascon)
- charrèira, charrièira (gévaudanais, dauphinois)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Yves Lavalade, Dictionnaire occitan/français (Limousin-Marche-Périgord) — étymologies occitanes, Éditions Lucien Souny, 2003
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Le thésaurus voie urbaine en occitan