coagulation
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin coagulatio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
coagulation | coagulations |
\kɔ.a.ɡy.la.sjɔ̃\ |
coagulation \kɔ.a.ɡy.la.sjɔ̃\ féminin
- (Art, Biologie, Chimie) Action de se coaguler ou résultat de cette action.
- On a émis de nombreuses théories pour expliquer la coagulation du sang […]. Nous n'avons pas à les examiner, et il nous importe seulement de rappeler : 1° que les globules et l'albumine ne prennent aucune part active au phénomène de la coagulation ; 2° que le seul agent de cette coagulation est la fibrine, dont le caractère essentiel, ainsi que nous l'avons dit, est d'être spontanément coagulable. — (Louis de La Berge, Édouard Monneret & Louis Fleury, Compendium de médecine pratique, ou Exposé analytique et raisonné, vol.4, 1846, p.389)
- La coagulation se fait par passage dans trois bains contenant le premier une solution de soude […], le second une solution d'albumine, et le troisième un bain de bichlorure de mercure (4,5%) qui sert de coagulateur. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Dans la pratique il est difficile de préciser les points de coagulation d'un mélange aussi complexe que la crème anglaise, par exemple. — (Henri Dupin, Alimentation et nutrition humaines, p.185, ESF Éditeur, 1992)
- — la présure ou labferment surtout abondante dans l'estomac du nourrisson provoque la coagulation du lait. Le coagulum ainsi formé contient la caséine et les globules gras du lait. — (Maurice Bariéty & Robert Bonniot, Sémiologie médicale, 2003, p.220)
- (Sens figuré) — Lucifer, dont la forme se masse et se développe dans la fumée des parfums rituéliques, n'est-il qu'une coagulation de fluide magnétique ; un personnage d'hallucination provoquée par une hantise d'idées ; […]. — (Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d’auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 67)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Blutgerinnung (de) féminin, Koagulation (de) féminin
- Anglais : coagulation (en)
- Arabe : تخثّر (ar), تجمّد (ar)
- Croate : koagulacija (hr)
- Galicien : coagulación (gl) féminin
- Ido : koagulo (io)
- Italien : coagulazione (it) féminin
- Portugais : coagulação (pt) féminin
- Roumain : coagulare (ro) féminin
- Suédois : koagulation (sv) commun
- Wallon : matnaedje (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « coagulation [kɔ.a.ɡy.l̪a.sjɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « coagulation [kɔ.a.ɡy.l̪a.sjɔ̃] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « coagulation [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- coagulation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coagulation), mais l’article a pu être modifié depuis.