cotivet
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1792)[1] Du grec ancien kotte (« tête, nuque »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cotivet | cotivets |
\kɔ.ti.vɛ\ |
cotivet \kɔ.ti.vɛ\ masculin
- (Lyonnais) (Désuet) Nuque.
- Oh ! là, là ! z’enfants, que ça me grabotte, que ça me grabotte, dans le menillon, sus le cotivet, dans les fumerons, sus les agassins, partout, sapristi que ça me grabotte, que ça me grabotte ! — (Guignol, Aux gones de Lyon, Journal de Guignol, 25 mars 1865, page 1)
- Pis c’est pas que le mauvais temps que nous sansouille, gn’a t’aussi de mamis que ça les amuse, tout uniment à cause qu’y pleut, de nous ficher de potées d’eau sus le cotivet pour se faire rire. — (À la réunion des Brotteaux, Journal de Guignol illustré, 6 mai 1876, page 1)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « cotivet [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « cotivet », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 2, page 1259, colonne 1, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ Étienne Molard, Lyonnoisismes, ou Recueil d’Expressions et de Phrases vicieuses usitées à Lyon, 1792