coxa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| coxa | coxas |
| \kɔk.sa\ | |
coxa \kɔk.sa\ féminin
- (Entomologie) Segment proximal des pattes ambulatoires de certains arthropodes.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
coxa figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : insecte.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe coxer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on coxa | ||
coxa \kɔk.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe coxer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Annecy (France) : écouter « coxa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | coxă | coxae |
| Vocatif | coxă | coxae |
| Accusatif | coxăm | coxās |
| Génitif | coxae | coxārŭm |
| Datif | coxae | coxīs |
| Ablatif | coxā | coxīs |
coxa féminin
- (Anatomie) Hanche, os de la hanche, râble.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géométrie) Angle rentrant.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « coxa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin coxa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| coxa | coxas |
coxa \kˈo.ʃɐ\ (Lisbonne) \kˈo.ʃə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Cuisse.
Às vezes antes de dormir sentia fome e ficava meio alucinada pensando em coxa de vaca. O remédio então era mastigar papel bem mastigadinho e engolir.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Parfois, avant de s’endormir, elle était tourmentée par la faim ; à force de rêver de gigot, elle en avait presque des hallucinations. Elle n’avait alors d’autre solution que de mâcher du papier et, une fois bien mâchonné, de l’avaler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kˈo.ʃɐ\ (langue standard), \kˈo.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈo.ʃə\ (langue standard), \kˈo.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈo.ʃɐ\ (langue standard), \kˈo.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈɔ.ʃɐ\ (langue standard), \kʷˈɔ.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈo.ʃɐ\
- Dili : \kˈo.ʃə\
- Brésil : écouter « coxa [kˈo.ʃə] »
Références
[modifier le wikicode]- « coxa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « coxa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « coxa », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « coxa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coxa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’entomologie
- Formes de verbes en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- Lexique en latin de la géométrie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’anatomie
- Exemples en portugais