désanglaiser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De anglais, avec le préfixe dés- et le suffixe -iser. Pour le sens ferroviaire, par l’intermédiaire du mot anglaise, dans le sens de TJD.
Verbe [modifier le wikicode]
désanglaiser \de.zɑ̃.ɡlɛ.ze\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire perdre son caractère anglais à.
- Si vous étiez asiatique de naissance, on pourrait vous employer tout de suite ; mais cette demi-année de répit, c’est pour vous désanglaiser, vous comprenez ? — (Rudyard Kipling, Kim, traduction de l’anglais, Ink Book édition, 2013)
- Vous remarquerez que je ris aussi, car je ne voudrais pas, pour le monde entier, être assez désanglaisé pour faire autrement. — (Charles de Remusat, L’Angleterre au dix-huitième siècle; études et portraits pour servir à l’histoire du gouvernement anglais depuis la fin du règne du Guillaume III, 1865)
- (Chemin de fer) Décomposer (une TJD : traversée jonction double) en aiguilles pointe à pointe.
- J’ajoute que s’il est possible de "désanglaiser" une TJD, cela devient compliqué pour une succession de TJD et d’aiguilles ! — (site forums.lrpresse.fr, 19 octobre 2017)
- Je ne connaissais pas le terme "anglaise" pour une TJD, mais nous (Equipement SNCF) utilisons le terme désanglaiser (ou désanglèser ?) pour traiter une TJD comme deux aiguilles pointes à pointes dans les études d’enclenchement et la représentation aux TCO. — (site forum.e-train.fr, 18 février 2011)