demander la main de
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) → voir demander et main
Locution verbale
demander la main de (quelqu’un) \də.mɑ̃.de la mɛ̃ də\ (se conjugue → voir la conjugaison de demander)
- (Sens figuré) Demander quelqu’un, et plus souvent quelqu’une, en mariage. — Note : C'est généralement une demande faite à un père pour se marier avec sa fille.
- Le prince fit un geste d’acquiescement comme pour engager Sigognac à parler. Encouragé de la sorte, le Baron se leva, s’inclina et dit : « Prince, je vous demande la main de madame la comtesse Isabelle de Lineuil, votre fille. » — (Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, chapitre XXI, 1863)
- « Prince, j’ai l’honneur de vous apprendre que M. Varichkine, délégué des Soviets à Berlin, vient de demander la main de Lady Diana Wynham. » […]
« Voyons, ma chère amie, pas de formules solennelles entre nous ! … Ce que vous appelez votre main, c’est l’usage temporaire de votre anatomie, n’est-ce pas ? » — (Maurice DekobraLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 90) - Le neveu du cheikh Gaafar, qui, tout jeune homme avait lorgné avec une admiration jalouse l’épouse de son oncle, s’enhardit jusqu’à demander sa main. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort , 1940)
Traductions
Demander quelqu’un en mariage
- Allemand : um + acc. anhalten (de)
- Croate : zatražiti ruku (hr)
- Espagnol : pedir la mano (es)
- Italien : chiedere la mano (it)
- Shimaoré : urumidza (*) (Transitif)
- Shingazidja : uposa (*) (Transitif)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « demander la main de [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (demander la main de), mais l’article a pu être modifié depuis.