desiderare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin desiderare.
Verbe
[modifier le wikicode]desiderare \dɛ.zi.dɛ.ˈra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Désirer, vouloir posséder un bien ou un avantage qu’on n’a pas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Désirer, souhaiter.
Desiderano un figlio.
- Ils désirent un fils.
Ti desiderano al telefono.
- On te demande au téléphone.
- Désirer, éprouver un désir charnel pour un homme ou une femme, avoir envie de faire l’amour avec cette personne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- desiderarsi (« se désirer ») (forme pronominale)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « desiderare [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « desiderare [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « desiderare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « desiderare », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « desiderare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « desiderare », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « desiderare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « desiderare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « desiderare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]desiderare \Prononciation ?\
- Infinitif de desidero.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.