désirer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin desiderare, (regretter l'absence de quelqu'un ou quelque chose), dérivé de sidus, sideris, « constellation, étoile » : dans la langue des augures ou des marins, constater l’absence d’un astre signifiait déception, regret, au contraire de considerare, constater sa présence et par extension « considérer, examiner attentivement ». → voir desiderata, sidéral et sidérer

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

désirer /de.zi.ʁe/ transitif 1er groupe (conjugaison)

  1. Vouloir posséder un bien ou un avantage qu'on n'a pas.
    • Il y a de certains biens que l'on désire avec emportement et dont l'idée seule nous enlève et nous transporte. (La Bruyère)
    • Il désirait cette promotion plus que tout au monde.
  2. Souhaiter.
    • Ma femme aurait désiré être riche, et voilà que j’étais pauvre, avec mes petits appointements de deux mille francs. (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
    • Je désire ta présence à cet événement.
    • (Commerce, hôtellerie) Que désire Madame? Monsieur désire? Vous désirez?
  3. Éprouver un désir charnel pour un homme ou une femme, avoir envie de faire l’amour avec cette personne.
    • Je ne sais pas si Jean-Louis Darc séduisit ma mère ou si ce fut elle qui s'en éprit la première, mais je crois que Céline Thiébault désira ce grand gaillard, cette vigueur animale. (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.21)

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]