destinatario
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé savant de destinar.
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | destinatario | destinatarios |
Féminin | destinataria | destinatarias |
destinatario \des.ti.naˈta.ɾjo\
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
destinatario | destinatarios |
destinatario masculin
- Destinataire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \des.ti.naˈta.ɾjo\
- Séville : \deh.ti.naˈta.ɾjo\
- Mexico, Bogota : \d(e)s.ti.naˈta.ɾjo\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.ti.naˈta.ɾjo\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | destinatario \de.sti.na.ˈta.rjo\ |
destinatari \de.sti.na.ˈta.ri\ |
Féminin | destinataria \de.sti.na.ˈta.rja\ |
destinatarie \de.sti.na.ˈta.rje\ |
destinatario \de.sti.na.ˈta.rjo\ masculin
- Destinataire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (destinare)