dios
Apparence
: Dios
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De dia.
Adjectif
[modifier le wikicode]dios *\Prononciation ?\ masculin (l’équivalent féminin est diosa)
- Âgé, chargé de jours.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin deus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | dios \djos\ |
dioses \djoses\ |
| Féminin | diosa \djosa\ |
diosas \djosas\ |
dios \djos\ masculin
- Dieu.
Pero no se pueden reducir todas las advocaciones de Apolo a las de un dios curador
— (Mélanges Pierre Lévêque : Religion, Volume 463, 1992)- Mais il est impossible de réduire tous les patronages d'Apolon à ceux d'un dieu guérisseur.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « dios [Prononciation ?] »