dormio
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *derm [1] : apparenté au grec ancien δαρθάνω, darthano (« dormir »), au sanscrit द्रायति, drayati (« dormir »), à l'arménien տարտամ, tatarm (« languide »), au vieux slave дрѣмати, drěmati, à dream en anglais.
Verbe
dormiō, infinitif : dormīre, parfait : dormīvī, supin : dormītum \Prononciation ?\ intransitif Modèle:conj-la
- Dormir.
- dormire in utramvis aurem, Terence
- (Au passif) Être passé à dormir.
- tota mihi dormitur hiems. — (Mart. 13, 59)
- j'ai hiberné, j'ai passé tout l'hiver à dormir.
- tota mihi dormitur hiems. — (Mart. 13, 59)
- Ne rien faire, être négligent.
- beneficia dormientibus deferuntur, Cicéron
- la fortune vient en dormant.
- beneficia dormientibus deferuntur, Cicéron
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
- dormisco, s'endormir
- dormītātio, envie de dormir
- dormītātor, somnambule; voleur de nuit
- dormītio, sommeil, sommeil éternel, dormition
- dormīto, s’endormir
- dormītor, dormeur
- dormitorium, chambre à coucher
- dormītōrius, relatif au sommeil
- ēdormio, dormir tout son saoul
- indormio
Dérivés dans d’autres langues
- Catalan : dormir
- Espagnol : dormir
- Français : dormir
- Gaélique irlandais : durmir
- Italien : dormire
- Portugais : dormir
- Roumain : dormi
Références
- « dormio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « dormio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage