eĉ
Apparence
:
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin etiam.
Adverbe
[modifier le wikicode]eĉ \et͡ʃ\
- Même, voire.
NORA. Dum ok plenaj jaroj, — jes eĉ pli longe, — ek de nia unua konatiĝo, ni neniam interŝanĝis eĉ unu seriozan vorton pri seriozaj aferoj.
— (Puphejmo, 1998)- Pendant huit années entières - oui, voire plus - depuis notre première rencontre, nous n'avons jamais échangé un seul mot sérieux sur des sujets sérieux.
Eĉ ni, knaboj, sciis, ke ne indas laŭte kriadi.
— (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj, Marvirinstrato, 2009, page 19)- Même nous, les garçons, savions que ça ne valait pas la peine de crier fort.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « eĉ [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « eĉ [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « eĉ [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- eĉ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- eĉ sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "eĉ" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).