equitat
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin aequitatem, accusatif de aequitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
equitat féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin aequitatem, accusatif de aequitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
equitat \əkiˈtat\ |
equitats \əkiˈtats\ |
equitat [əkiˈtat] (or.), [ekiˈtat] (occ.) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « equitat [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin aequitatem, accusatif de aequitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
equitat \ekiˈtat\ |
equitats \ekiˈtats\ |
equitat [ekiˈtat] (graphie normalisée) féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Languedocien) : [ekiˈtat]
- (Provençal) : [ekiˈta]
- France (Béarn) : écouter « equitat [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan languedocien
- occitan provençal
- Mots en occitan suffixés avec -itat