filha
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin filia.
Nom commun
filha féminin
- Modèle:famille Fille.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
filha \ˈfiʎo̞\ |
filhas \ˈfiʎo̞s\ |
filha (graphie normalisée) [ˈfiʎo̞] féminin (équivalent masculin : filh)
- Modèle:famille Fille (descendance)
- Fille, jeune fille.
Synonymes
Dérivés
Variantes dialectales
- (Gascon) hilha
Prononciation
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin filia.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | filho \ˈfi.ʎu\ |
filhos \ˈfi.ʎuʃ\ |
Féminin | filha \ˈfi.ʎɐ\ |
filhas \ˈfi.ʎɐʃ\ |
filha féminin
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « filha [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en occitan de la famille