fluvial
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fluvial \fly.vjal\ |
fluviaux \fly.vjo\ |
Féminin | fluviale \fly.vjal\ |
fluviales \fly.vjal\ |
fluvial \fly.vjal\
- Relatif aux fleuves, aux rivières.
En passant de nouveau devant la criée du poisson d’eau douce, où les enchères étaient plus froides, il lui dit que cette vente baissait, que la pêche fluviale en France se trouvait fort compromise.
— (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’embarcation des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane.
— (Le Petit Futé Guyane : Escapade au Suriname, 2011, page 17)L’objectif majeur de cette étude était d’identifier l’influence de différents facteurs dynamiques sur la distribution spatiale des matières en suspension dans une région côtière macrotidale et fortement influencée par les apports fluviaux.
— (Journal de recherche océanographique, volume 30, 2005, page 49)
Dérivés
[modifier le wikicode]- alose-écaille fluviale (Espèce de poisson)
- bassin fluvial
- carte fluviale
- cobite fluviale (Espèce de poisson)
- écoulement de type fluvial
- écoulement fluvial
- fluvialiser
- navigation fluviale
- voie fluviale
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fly.vjal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- (Région à préciser) : écouter « fluvial [fly.vjal] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « fluvial [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « fluvial [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « fluvial [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fluvial), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | fluvial | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
fluvial \fluˈvi̯aːl\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « fluvial [fluˈvi̯aːl] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]fluvial masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | fluvial |
Comparatif | more fluvial |
Superlatif | most fluvial |
fluvial \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fluvial | fluviales |
fluvial \fluˈβjal\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \fluˈβjal\
- Mexico, Bogota : \fluˈbjal\
- Santiago du Chili, Caracas : \fluˈβjal\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fluvial \as.ˈtɾal\ |
fluvials \as.ˈtɾals\ |
Féminin | fluviala \as.ˈtɾa.lo̞\ |
fluvialas \as.ˈtɾa.lo̞s\ |
fluvial \fly.ˈβjal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fluvial | fluviais |
fluvial \flu.vjˈaɫ\ (Lisbonne) \flu.vjˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Fluvial.
turismo fluvial.
- tourisme fluvial.
portos fluviais.
- ports fluviaux.
procissão fluvial.
- procession fluviale.
divindades fluviais.
- divinités fluviales.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \flu.vjˈaɫ\ (langue standard), \flu.vjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \flu.vjˈaw\ (langue standard), \fɽu.vjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \flu.vi.ˈaw\ (langue standard), \flu.vi.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \flu.vjˈaɫ\ (langue standard), \flu.vjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \flu.vjˈaw\
- Dili: \flu.vjˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « fluvial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fluviālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]fluvial \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \al\
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -al
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs en roumain