fly off the handle
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- C'est à l'origine une phrase américaine qui fait allusion à la façon incontrôlée dont une tête de hache lâche s'échappe (anglais : flies) de sa poignée (anglais : off the handle). Il est d'abord trouvé en version imprimée dans The Attaché de Thomas C. Haliburton; ou, Sam Slick en Angleterre, 1843/4: "Il vole droit sur le manche pour rien."
- 'Fly off the handle' - the meaning and origin of this phrase
Locution verbale [modifier le wikicode]
fly off the handle \ˈflaɪ ˌɒf ðə ˈhæn.dl̩\
Synonymes[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- throw a fit (« piquer une crise »)
- blow a fuse, go berserk (« péter un câble »)
- (États-Unis) (Familier) freak out (« péter un câble »)
- throw a tantrum (« faire un caca nerveux »)
- to have a temper tantrum