francofil
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
francofil \fɾaŋkuˈfil\ |
francofils \fɾaŋkuˈfils\ |
francofil \fɾaŋkuˈfil\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : francofila)
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | francofil \fɾaŋkuˈfil\ |
francofils \fɾaŋkuˈfils\ |
Féminin | francofila \fɾaŋkuˈfilo̞\ |
francofilas \fɾaŋkuˈfilo̞s\ |
francofil \fɾaŋkuˈfilˈfil\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- francofilia (« francophilie »)
- francofòn (« francophone »)
- francofonia (« francophonie »)
- francoprovençal (« francoprovençal »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2