galega
Apparence
: galéga
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | galega \ɡa.'le.ɡa\ |
galegaj \ɡa.'le.ɡaj\ |
Accusatif | galegan \ɡa.'le.ɡan\ |
galegajn \ɡa.'le.ɡajn\ |
galega \ɡa.ˈle.ɡa\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « galega [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de galego (« Galicien »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
galega | galegas |
galega \gɐ.lˈe.gɐ\ (Lisbonne) \ga.lˈe.gə\ (São Paulo) féminin
- Une habitante de la Galice : une Galicienne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | galego | galegos |
Féminin | galega | galegas |
galega \gɐ.lˈe.gɐ\ (Lisbonne) \ga.lˈe.gə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de galego.