ganz

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand ganz, du moyen bas allemand gans.[1]

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif ganz
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

ganz \ɡant͡s\

  1. Entier, entière.
    • Seit Ende Juli hat der Monsunregen die Flüsse in weiten Teilen Pakistans über die Ufer treten lassen und ganze Provinzen in Seen verwandelt. — (Der Spiegel, issue 33, 2010, p. 83)
      Depuis la fin du mois de juillet, les pluies de mousson ont fait déborder les rivières de grandes parties du Pakistan, transformant des provinces entières en lacs.
    • Ich habe den ganzen Tag Fernsehen geschaut.
      J'ai regardé la télévision toute la journée.

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

ganz \ɡant͡s\

  1. Entièrement.
    • die Reinigung ganz abgeschlossen ist.
      Le nettoyage est entièrement terminé.
  2. Très.
    • mir geht's ganz gut!
      Je vais très bien !
    • ganz gleich, was passiert.
      Quoi qu'il arrive.
    • ganz recht!
      Très juste !
    • ganz und gar nicht.
      Pas du tout.

Prononciation[modifier le wikicode]


Homophones[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 492.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 112.