gargalhar
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
gargalhar \ɡarɣaˈʎa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se gargalhar)
Dérivés[modifier le wikicode]
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
gargalhar \gɐɾ.gɐ.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \gaɾ.ga.ʎˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \gɐɾ.gɐ.ʎˈaɾ\ (langue standard), \gɐɾ.gɐ.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \gaɾ.ga.ʎˈa\ (langue standard), \gaɽ.ga.ʎˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gaɦ.ga.ʎˈaɾ\ (langue standard), \gaɦ.ga.ʎˈa\ (langage familier)
- Maputo: \gar.gɐ.ʎˈaɾ\ (langue standard), \gar.gɐ.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \gaɾ.gɐ.ʎˈaɾ\
- Dili: \gəɾ.ɣə.ʎˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « gargalhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage