gwaith
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du celtique *weǵʰtā (« cours, cours du temps, temps, course, tour de course, tour ») qui donne aussi le breton gwezh (« tour, fois ») ; apparenté[1] au latin veho, vectio (« porter, transport »), au gallo-romain covinus (« chariot, véhicule »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | gwaith | gweithiau |
Lénition | waith | weithiau |
Nasalisation | ngwaith | ngweithiau |
gwaith \Prononciation ?\
- Temps, tour, fois.
- Rydyn ni wedi gwylio'r ffilm 'ma dwywaith, nous avons regardé ce film deux fois.
- Course, déplacement, migration.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Travail, labeur.
- Mae llawer o waith yng Nghaerdydd, il y a beaucoup à faire à Cardiff.
- Endroit où travailler, usine, atelier.
- (Toponymie) District industriel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : gwaith. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage