gwir bater
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gwir bater |
Adoucissante | wir bater |
gwir bater \ɡwir ˈba.tɛr\ masculin
- Parole d’évangile, vérité incontestée.
- Ar pez ’zo gwir ha gwir bater
Eo eur gaouiad hag eur riblaer, […] — (J.-M. Perrot, Alanik al Louarn, Ar Gwaziou, Morlaix, 1911, page 72)- Ce qui est vrai et absolument vrai
c’est qu’il est un menteur et un voleur.
- Ce qui est vrai et absolument vrai
- Ar werin a zo amoet hag a gemer kement Ira moulet evel gwir bater. — (A. Lainé, traduit par P. Heussaf, Ar gelennouriezh nevez, in Gwalarn, no 160, décembre 1943, page 281)
- Le peuple est sot et prend tout ce qui est imprimé pour parole d’évangile.
- ’M eus aon e kemeromp alies da wir bater un toullad fentigelloù savet a-ratozh evit hon lakaat da ankounacʼhaat Arzhur hag hon huñvreoù kaer. — (P. Rolland-Gwalcʼh, An Iliz Keltiek, in Al Liamm, no 26, mai-juin 1951, page 50)
- Il me semble que nous prenons souvent pour parole d’évangile un certain nombre de plaisanteries créées exprès pour nous faire oublier Arthur et nos beaux rêves.
- Ar pez ’zo gwir ha gwir bater